Nessuna traduzione esatta trovata per international cartel

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo international cartel

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Je travaille pour un cartel international de la drogue.
    أعمل لمصلحة عصابة مخدرات عالمية
  • Ils s'appellent les MX-9. C'est un cartel international de stupéfiants. Quelques types sont venus pour voir mon père.
    .هذه مجموعة دولية للادوية - .بعض الأشخاص أتوا لرؤية والدى -
  • Bien que la Zambie ne produise et n'exporte pas d'armes, elle est victime d'utilisateurs finals sous l'emprise des cartels internationaux de trafic d'armes.
    وبالرغم من أن زامبيا لا تصنع الأسلحة أو تصدرها، فإنها ظلت ضحية للمستعملين النهائيين المحتالين على أيدي الاتحادات العالمية لوكلاء الأسلحة.
  • Selon certaines estimations, le tort causé aux pays en développement par les cartels internationaux chaque année représente au moins la moitié de la valeur de l'aide au développement accordée par les gouvernements des pays développés.
    ووفقاً لبعض التقديرات يعادل الضرر الواقع على البلدان النامية بسبب التكتلات الاحتكارية الدولية كل سنة ما لا يقل عن نصف قيمة المعونة الإنمائية التي تقدمها حكومات البلدان المتقدمة.
  • Il y a non seulement le tort causé aux pays en développement par les cartels internationaux qui ont été sanctionnés par plusieurs autorités de la concurrence, mais aussi les abus de position dominante par des entreprises qui ont des pratiques d'exclusion à l'égard des firmes n'agissant pas dans le sens de leurs intérêts.
    ويتضمن هذا الضررَ الذي يقع على البلدان النامية بسبب التكتلات الاحتكارية الدولية التي يدعمها عدد من سلطات المنافسة، ويتجاوزه أيضاً إلى إساءة استغلال الشركات المهيمنة لقوى السوق، فهذه الشركات تتبع ممارسات استبعادية ضد الشركات التي لا تخدم مصالحها.
  • Ainsi, aux États-Unis, où des poursuites ont été engagées avec succès dans deux cas contre des cartels internationaux produisant de la lysine (ingrédient de certains aliments pour animaux) et de l'acide citrique, le Ministère de la justice disposait d'éléments prouvant que ces cartels se livraient à des pratiques préjudiciables à d'autres pays (entente sur les prix, répartition du marché), mais n'a pas pu les communiquer aux États visés qui n'étaient pas parties à des accords de coopération antitrust avec les États-Unis.
    فعلى سبيل المثال، حدث في قضيتين في الولايات المتحدة أن نجحت الإجراءات القضائية التي اتخذت في قضيتي كارتل دوليتين بخصوص مادة الليزين (المستخدمة في علف الحيوانات) وحامض السيتريك؛ واكتشفت وزارة العدل أدلة على وجود تسعير تواطئي وترتيبات تتعلق بتقاسم الأسواق بخصوص بلدان أخرى، ولكنها لم تستطع أن تتبادل الأدلة مع البلدان التي ليست أطرافا في اتفاقات التعاون على مكافحة الاحتكار، المبرمة مع الولايات المتحدة.
  • Ainsi, aux États-Unis, où des poursuites ont été engagées avec succès dans deux cas contre des cartels internationaux produisant de la lysine (ingrédient de certains aliments pour animaux) et de l'acide citrique, le Ministère de la justice disposait d'éléments prouvant que ces cartels se livraient à des pratiques préjudiciables à d'autres pays (entente sur les prix, répartition du marché), mais n'a pas pu les communiquer aux États visés qui n'étaient pas parties à des accords de coopération antitrust avec les États-Unis.
    ففي الولايات المتحدة على سبيل المثال، حيث نجحت الدعاوى القضائية المرفوعة ضد كارتلات دولية في حالتين معلقتين بمادة الليزين (المستخدمة في علف الحيوانات) وحمض السيتريك؛ اكتشفت وزارة العدل أدلة على وجود تسعير تواطئي وترتيبات تتعلق بتقاسم الأسواق بخصوص بلدان أخرى، ولكنها لم تستطع تقاسم الأدلة مع تلك البلدان التي ليست أطرافا في اتفاقات تعاون على مكافحة الاحتكار مع الولايات المتحدة.
  • Selon l'auteur de l'étude, ces montants sous-estiment probablement fortement l'ampleur véritable des surfacturations dont les pays en développement ont été victimes depuis 1990 car ils ne tiennent pas compte du prix excessif acquitté sur les produits distribués par les membres de 28 autres cartels internationaux privés mis en cause dans les années 90 ni sur les produits faisant l'objet d'une entente et pour lesquels des surfacturations n'ont pas encore été décelées.
    ثم تضيف الدراسة بأنه من المحتمل أن تكون هذه الزيادات في الأسعار أقل بكثير من الزيادة الحقيقية التي دفعتها البلدان النامية منذ عام 1990، لأنها تغفل الزيادات المتعلقة بالمنتجات التي ورّدتها تكتلات احتكارية خاصة أخرى يبلغ عددها 28 تكتلاً رفعت ضدها قضايا في التسعينات، فضلاً عن الزيادات التي طبقتها التكتلات الاحتكارية الأخرى التي لم تكتشف حتى الآن.
  • Les avantages mutuels qu'apporterait une coopération plus large et plus intense dans ce domaine pourraient s'en trouver renforcés puisque de nombreux cartels internationaux découverts ces dernières années par les organismes fédéraux antitrust des États-Unis ont tenu leurs réunions dans d'autres pays pour tenter de se soustraire aux poursuites pénales pour entente des autorités en question; de plus, on a fait valoir que certains autres pays pourraient être confrontés à des problèmes analogues quand ils durcissent les sanctions et renforcent la répression des ententes.
    كما أن المنفعة المتبادلة التي تنشأ عن تعزيز وتوسيع التعاون في هذا المجال يمكن أن تتعزز بالنظر إلى كون العديد من الكارتلات الدولية التي اكتُشفت في السنوات الأخيرة من قبل الوكالات الاتحادية لمكافحة الاحتكار في الولايات المتحدة كانت تعقد اجتماعاتها في بلدان أخرى في محاولة لتفادي التعرض لدعاوى جنائية في مجال مكافحة الكارتلات من قبل هذه السلطات؛ وعلاوة على ذلك، فقد قيل إن شواغل مماثلة قد تنشأ فيما يتعلق ببعض البلدان الأخرى عندما تفرض عقوبات أشد وتعزز إجراءات الإنفاذ ضد الكارتلات.
  • Les avantages mutuels qu'apporterait une coopération plus large et plus intense dans ce domaine pourraient s'en trouver renforcés puisque de nombreux cartels internationaux découverts ces dernières années par les organismes fédéraux antitrust des États-Unis ont tenu leurs réunions dans d'autres pays pour tenter de se soustraire aux poursuites pénales pour entente des autorités en question; de plus, on a fait valoir que certains autres pays pourraient être confrontés à des problèmes analogues quand ils durcissent les sanctions et renforcent la répression des ententes.
    كما أن المنفعة المتبادلة التي تنشأ عن تعزيز وتوسيع التعاون في هذا المجال يمكن أن تتعزز بالنظر إلى أن العديد من الكارتلات الدولية التي اكتشفتها في السنوات الأخيرة الوكالات الاتحادية لمكافحة الاحتكار في الولايات المتحدة كانت تعقد اجتماعاتها في بلدان أخرى في محاولة لتفادي التعرض لدعاوى جنائية في مجال مكافحة الكارتلات من قبل هذه السلطات؛ وعلاوة على ذلك، فقد قيل إن شواغل مماثلة قد تنشأ فيما يتعلق ببعض البلدان الأخرى عندما تفرض عقوبات أشد وتعزز إجراءات الإنفاذ ضد الكارتلات.